The fascinating process of translation in its many varieties is the subject of the essays in this book. Five of the essays discuss the theoretical aspects common to all works of translation. Other essays elucidate the particular processes of translating literature, drama, social science, classics, and songs. How computers can assist in translation and the economics of translation are the subjects of two of the essays. Considering translation as a discipline, the sixteen authors of these essays provide a complete perspective on translation for students considering translation as a career and for anyone interested in how a translation is made.
English-French Translation: A Practical Manual allows advanced learners of French to develop their translation and writing skills. This book provides a deeper understanding of French grammatical structures, the nuances of different styles and registers and helps increase knowledge of vocabulary and idiomatic language. The manual provides a wealth of practical tasks based around carefully selected extracts from the diverse text types students are likely to encounter, from literary and expository, to persuasive and journalistic. A mix of shorter targeted activities and lengthier translation pieces guides learners through the complexities and challenges of translation from English into French. This comprehensive manual is ideal for advanced undergraduate and postgraduate students in French language and translation.
The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.
The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.
What’s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many “new” ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author’s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.
Make Your Study Personal and Your Devotions Serious. You study the Bible to connect with God's heart. The NLT Study Bible gives you the tools you need to enter the world of the Bible so you can do just that. Including over 25,000 study notes plus profiles, charts, maps, timelines, book and section introductions, and approximately 300 theme notes, the NLT Study Bible will make your study personal and your devotions serious. This new large print edition features a generous 10-point font. The New Living Translation breathes life into even the most difficult-to-understand Bible passages, changing lives as the words speak directly to their hearts.
Winner of the 2020 Christian Book Award for Bible of the Year! Trusted & Treasured by Millions of Readers over 30 years, the Life Application(R) Study Bible Is Today's #1-Selling Study Bible, and a Bible for All Times. Now it has been thoroughly updated and expanded, offering even more relevant insights for understanding and applying God's Word to everyday life in today's world. Discover How You Can Apply the Bible to Your Life Today Now with a fresh two-color interior design and meaningfully updated study notes and features, this Bible will help you understand God's Word better than ever. It answers questions that you may have about the text and provides you practical yet powerful ways to apply the Bible to your life every day. Study the stories and teachings of the Bible with verse-by-verse commentary. Gain wisdom from people in the Bible by exploring their accomplishments and learning from their mistakes. Survey the big picture of each book through overviews, vital statistics, outlines, and timelines, and grasp difficult concepts using in-text maps, charts, and diagrams--all to help you do life God's way, every day. The Personal Size editions are for people who like to carry their study Bible with them. Features: (Enhanced, updated, and with new content added throughout) Now more than 10,000 Life Application(R) notes and features Over 100 Life Application(R) profiles of key Bible people Introductions and overviews for each book of the Bible More than 500 maps & charts placed for quick reference Dictionary/concordance Extensive side-column cross-reference system to facilitate deeper study Life Application(R) index to notes, charts, maps, and profiles Refreshed design with a second color for visual clarity 16 pages of full-color maps Quality Smyth-sewn binding--durable, made for frequent use, and lays flat when open Presentation page Single-column format Christian Worker's Resource, a special supplement to enhance the reader's ministry effectiveness Full text of the Holy Bible, New Living Translation (NLT), combining the latest biblical scholarship with clear, natural English
Author: Head of Section for the History of Science & Technology Klaus Hentschel
Publisher: Oxford University Press on Demand
This work describes how advances in recording and printing technologies have influenced the research and teaching style of succeeding generations of physicists, chemists, and astronomers from the times of spectrum analysis to quantum mechanics.
The Slimline Reference Bible in the New Living Translation features a portable size and quality construction for today's on-the-go lifestyle. Classic reference features include a dictionary/concordance, words of Christ in red, a daily reading plan, full-color maps, a ribbon marker, and gilded page edges. The New Living Translation is an authoritative Bible translation rendered faithfully into today's English from the ancient texts by 90 leading Bible scholars. The NLT's scholarship and clarity breathe life into even the most difficult-to-understand Bible passages--but even more powerful are stories of how people's lives are changing as the words speak directly to their hearts.
TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.